ప : సహజ వైష్ణవాచారవర్తనుల
సహవాసమే మాసంధ్య
చ : అతిశయముగ శ్రీహరి సంకీర్తన
సతతంబును మాసంధ్య
మతి రామానుజమతమే మాకును
చతురత మెరసిన సంధ్య
చ : పరమభాగవత పదసేవనయే
సరవి నెన్న మాసంధ్య
సిరివరు మహిమలు చెలువొందగ
వేసరక వినుటె మాసంధ్య
చ : మంతుకెక్క తిరుమంత్ర పఠనమే
సంతతమును మాసంధ్య
కంతుగురుడు వేంకటగిరిరాయని
సంతర్పణమే మాసంధ్య
pa : sahaja vaishNavaachaaravartanula
sahavaasamae maasaMdhya
cha : atiSayamuga Sreehari saMkeertana
satataMbunu maasaMdhya
mati raamaanujamatamae maakunu
chaturata merasina saMdhya
cha : paramabhaagavata padasaevanayae
saravi nenna maasaMdhya
sirivaru mahimalu cheluvoMdaga
vaesaraka vinuTe maasaMdhya
cha : maMtukekka tirumaMtra paThanamae
saMtatamunu maasaMdhya
kaMtuguruDu vaeMkaTagiriraayani
saMtarpaNamae maasaMdhya
Background:
It seems somebody , who is doing the external rituals (baahya aacharas) like sandhya vandanam, yagnas and yagams, might have pointed out our Annamacharya saying that, "you are always singing songs on lord Venkateswara only, not at all giving importance to the rituals". For this Annamayya replies beautifully as " serving vaishnava acharyas, prostrating to vishnu bhaktas and always being with them, always chanting tiru and dwaya maha mantras , following strictly Ramanuja siddantham are our daily rituals (nithya karmas)".
PS: Karmas are of 3 types.
1. Nitya karma - daily rituals - sandhya vandanam, nithyagni hotram etc.
2. Naimittika karma - occasional rituals - doing pitru tarpanams etc.
3. Kamya karma - rituals done for the sake of a benefit - yagna yagams, etc.
Meaning:
సహజ వైష్ణవాచారవర్తనుల
సహవాసమే మాసంధ్య
Our daily ritual of doing sandhya is nothing but being the fellow men of Sri Vaishnava achara followers.
అతిశయముగ శ్రీహరి సంకీర్తన
సతతంబును మాసంధ్య
Our sandhya is always singing the glory of lord Sri Hari beautifully.
మతి రామానుజమతమే మాకును
చతురత మెరసిన సంధ్య
Keeping Ramanuja's way of Sri Vaishnavism in our mind is our brilliant way of doing sandhya.
పరమభాగవత పదసేవనయే
సరవి నెన్న మాసంధ్య
Doing the service at the feet of the great devotees of Lord Vishnu is our sandhya.
సిరివరు మహిమలు చెలువొందగ
వేసరక వినుటె మాసంధ్య
Listening to the sweet glories of lord Srimannarayana without any impatience is our sandhya.
మంతుకెక్క తిరుమంత్ర పఠనమే
సంతతమును మాసంధ్య
Always chanting of the Greatest Tiru mantra (Ashtakshari mantram) is our sandhya.
కంతుగురుడు వేంకటగిరిరాయని
సంతర్పణమే మాసంధ్య
Spending time in doing santarpanas to Sri Venkateswara is our sandhya.
Sunday, May 27, 2007
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
Thank you so much! Please translate more songs of thegreat bhagavatha Annamayya
Hi Narayana,
Can you please translate the meaning of the song "Vaade venkatesudane" (please Google that song for lyrics). In that song Annamayya sings about all the Alwars, but I cant understand the context. Please do this help for me.
Thanks!
Ranga
Post a Comment